11 בדצמבר 2019

פרק שמיני // 'קומה אחא': המסע המופלא מעמק יזרעאל לבירוביג'אן


רשימה זו היא הפסקול המלווה את הפרק השמיני בספרי שיר הוא לא רק מילים: פרקי מסע בזמר העברי (הוצאת עם עובד, תש"ף / 2019).

פרק זה מוקדש לגלגולי השיר 'קומה אחא', שכתב יצחק שנהר (שנברג) והלחין שלום פוסטלוסקי. כאן מובאות הקלטות של השיר וכן הוספות ואיורים שלא הובאו בספר הנדפס. קוראי הספר מוזמנים להגיב כאן ולהציע הוספות או תיקונים.

את הספר ניתן לרכוש בכל חנויות הספרים (המובחרות, כמובן), אך הכי טוב, בטוח וזול – בקנייה ישירה מהוצאת עם עובד. הקישו כאן.

זה העמוד הראשון של הפרק, וההמשך בספר עצמו...

עמ' 191

זה המקור לאיור של נעם נדב שמובא בראש הפרק... 
צעירים רוקדים הורה בקיבוץ עין חרוד, 1936 (צילום: זולטן קלוגר; ארכיון התצלומים הלאומי)

א. המילים

המילים והתווים מודפסים על גלוית 'משירי המולדת' שהדפיסה קק"ל, 1932

ב. מבחר ביצועים

זו כנראה ההקלטה המוקדמת ביותר, מ-1935. הזמרת היא חנה קיפניס.



כאן השיר בביצוע בביצוע להקת 'שרון', 1965:



וכאן בביצוע לא מזוהה:



והנה ביצוע כלי בלבד לריקוד הפופולרי שיצרה רבקה שטורמן בשנת 1945. ההקלטה מתוך 'הבה נרקודה עם אפי נצר וחבורתו' (1970):



ג. שיר (וריקוד) סובב עולם

השיר זכה לביצועים מקהלתיים רבים, גם במקהלות שהעברית אינה שפתן. הנה כמה דוגמאות:

נתחיל בפנינה מיוחדת ונדירה משנת 1953: צ'ריטי באייליי (1978-1904), מדור החלוצים של הקלטות שירי עם לילדים, שרה יחד עם הקריין רוברט אֶמֶט (200-1921), את 'קומה אחא' באנגלית ובעברית בתוך תקליט אוסף Follow the Sunset:



מקהלה אמריקנית:



ב-1948 המלחין היהודי-אמריקני אריך צייזל תרגם ועיבד מוזיקלית את 'קומה אחא' לאנגלית (Rise, O Brethren). הנה ביצוע מקהלתי של השיר באנגלית. משום מה הם קראו לשיר 'A Palestinian Folk Song'.



ריקוד בקנדה:



ריקוד בבלגיה:



ריקוד בסין:



ד. מחפשי האושר

סיפורו של הסרט הסובייטי Искатели счастья (מחפשי האושר) משנת 1936, וגניבת הלחן של פסטולסקי בידי איסאק דונאייבסקי, הובא בפירוט בספר.

הנה קטע מהסרט עם נעימת הרקע 'שלנו':



וכאן רוקדים את 'קומה אחא' בחתונה (תזמון: 3:00):



ה. גלגולים נוספים

מנגינת 'קומה אחא' נפוצה מאוד בבתי כנסת דתיים-לאומיים בתפילת 'אל אדון על כל המעשים'. הנה גלעד פוטולסקי (כמעט כמו פוסטלוסקי, אבל לא) ותזמורת 'שלהבת':



מנגינת הנושא בסדרת הטלוויזיה האמריקנית 'מצדה' (1981):



השיר, בגרסתו הסובייטית, שולב גם בסרט 'אינדיאנה ג'ונס וממלכת גוגולת הבדולח' (2008). הוא מנוגן שם על ידי להקת בללייקות 'Balalaika Wolga Ensemble', ונקרא Uri Balki. לא הצלחתי למצוא את הקטע בסרט עצמו, אבל הנה הלהקה המקורית מנגנת את 'קומה אחא':




מידע נוסף על 'קומה אחא' יש בפוסט המקורי שפורסם ב-13 ביוני 2011 בבלוג עונג שבת כאן.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה

הזינו את תגובתכם בחלון התגובות. אחר כך פתחו את הלשונית "הגב כ:", לחצו על "שם / כתובת אתר' ורשמו את שמכם (אין צורך למלא את 'כתובת אתר'). נא רשמו שם אמיתי (מה יש להסתיר?) או כינוי, והימנעו, ככל שניתן, מ'אנונימי'. לבקשה 'הוכח שאינך רובוט' הקליקו על העיגול – זהו.

מגיבים שאינם מצליחים להעלות את תגובתם מוזמנים לכתוב אליי ישירות ואני אפרסם את דבריהם.

תגובות שאינן מכבדות את בעליהן ואינן תורמות לדיון – תוסרנה.